Research
Research Interests and Teaching Areas
Twentieth- and twenty-first century U.S., Latinx, and Latin American fiction and poetry; modernism in English and Spanish; hemispheric studies; decolonization and decoloniality; literary and social theory.
Book
Abstract: Translation Is Remediation: The Poetry of the Americas from the Mimeograph to the Platform
This project examines from a hemispheric perspective the various ways in which poetic translation practices and media intersect to internationalize post-WWII U.S. poetry. The convergence of poetic translation and media revolution—from mimeography to Risography, from broadcast radio and television to the cell phone and the social media platform—enabled U.S. poets to inquire into the limits and possibilities of Cold War internationalism and global decolonization. In work by poet-translators throughout the Americas, poetic translation is a conscious practice of transfer--not just of one language to another, but of one media situation to another. Translation Is Remediation thus rethinks the theoretical paradigms by which we understand the inequalities between imperialism, language, and art.






